Christi Himmelfahrt
Vierzig Tage nach der Auferstehung des Herrn
feiert die
Kirche den Abschied Jesu von seinen Jüngern und Jüngerinnen – Hochfest
Christi
Himmelfahrt. Im Zentrum der Liturgie steht die Perikope (vgl. Mt 28,
15-20)
über Aufnahme Jesu in den Himmel. Obwohl alle drei Synoptiker dieses
Thema in
ihren Evangelien behandeln, doch jeder setzt andere Akzente. Diese
Perikope
wird nochmal am Dreifaltigkeitssonntag (Lesejahr B) vorgelesen. Dem
Text aus
dem Evangelium nach Matthäus wird die lukanische Version vorangestellt
(vgl.
Apg 1, 1-11 – erste Lesung). Der Evangelist berichtet, dass Jesus den
Elf
befohlen hatte, auf einen Berg in Galiläa aufzusteigen (vgl. Mt 28,
16). Als der
Auferstandener bei ihnen erschien, einige Apostel wurden unsicher und
hatten
Zweifel, ob das wirklich der Jesus sei (vgl. Mt 28, 17). Zuerst sagt er
ihnen
etwas von seiner universalen Vollmacht: Mir
ist alle Macht gegeben im Himmel und auf der Erde (Mt 28, 18).
Diese
Vollmacht ist in jeder Hinsicht universal. Sie umfasst nicht nur alle
denkbaren
Orte – Himmel und Erde, sondern auch alle Völker – Juden und Heiden und
alle
Zeiten – bis zur Vollendung der Weltzeit. Jetzt gibt Jesus seinen
Jüngern den
Auftrag: geht zu allen Völkern und macht
alle Menschen zu meinen Jüngern; tauft sie auf den Namen des Vaters und
des
Sohnes und des Heiligen Geistes, und lehrt sie, alles zu befolgen, was
ich euch
geboten habe (Mt 28, 19-20a). Jetzt bekommen die manchmal
kleingläubigen
Apostel die weltweite Mission. Sie werden von jetzt an fortführen, was
Jesus
begonnen hat. Sie werden die Menschen, die zum Glauben kommen, durch
Taufe und
Predigt für Jesus Christus gewinnen. Von jetzt an wird die Zahl der
Jünger Jesu
wachsen. Am Ende gibt der Meister den Apostel die Zusage: Ich
bin bei euch alle Tage bis zum Ende der Welt (Mt 28, 20b). Das
bedeutet, die Kraft und der Erfolg kommen nur von ihm. Der Evangelist
hat
seinem Werk durch den Begriff Immanuel
eine Art Klammer gegeben; hier im letzten Satz klingt wieder, was am
Anfang
schon angeklungen ist: Jesus ist Gott mit
uns (Mt 1, 23).
Die Ottheinrich-Bibel (Cgm 8010/1-8), die sich
heute in der
Bayerischen Bibliothek in München befindet, bietet gleich zweimal eine
Abbildung, die die Himmelfahrt Christi darstellt. Diese Bibel ließ
Herzog
Ludwig der Gebartete (1368-1447) 1425 in Regensburg anfertigen und
später hat
Kurfürst Ottheinrich (1502-1509) sie um 1530 für seine Bibliothek in
Heidelberg
– Bibliotheca Palatina genannt – erworben. Der prachtvolle Kodex (307
Blätter),
das erste illustrierte Neue Testament in deutscher Sprache, bleibt die
eine der
reichlichsten Bilderhandschriften auf dem deutschen Boden. Matthias
Gerung hat
ihre Ausstattung (1530-1532) fortgesetzt und selbst 117 von 146
Miniaturen
geschaffen.
Auf fol. 225v mitten im zweispaltigen Text
befindet sich das
Bild Himmelfahrt Christi, das die
Illustrationen der Apostelgeschichte eröffnet (Band 6). Obwohl sich
Gerung an
die entsprechenden Dürer-Graphiken orientierte, hat er sich doch die
Freiheit
gelassen. Die andere Darstellung der Himmelfahrt
Christi (fol. 70r) stammt auch von M. Gerung (Band 2) und ist die
letzte,
die das Markus-Evangelium begleitet. Hier sind nur die Füße Jesu in
einer
Wolkengloriole zu sehen. Zurück bleibt ein Fußabdruck auf dem Felsen.
Unsere
Miniatur zeigt Jesus in einer lichten Wolke im blauen Gewand, mit dem
Stab in
der Linken und mit der Rechten segnend. Die Gestalt Jesu ist bis zu dem
unteren
Saum des Gewandes zu sehen. So ergänzen einander die beiden Bilder in
der
Jesusfigur. Die Maria mit gefalteten Händen gegenüberstehende
Apostelfigur, die
vor Staunen die Hände erhoben hat, trägt am Gürtel ein typisch
spätmittelalterliches Beutelgebetbuch. Hinter Maria und dem Apostel im
blauen
Gewand steht jeweils eine Gruppe der Apostel. Zwei Gestalten – links
und rechts
– sind durch die blau-goldene Wolke zum Teil verdeckt. Im Hintergrund
ist
grünes Gras und ein Berg zu sehen.
Den Ps 47 (46), der auch zur Liturgie des heutigen
Tages
gehört, kommentiert Robert Spaemann (1927-2018) folgendermaßen: Der Gott Israels, also auch der Christen,
ist Gott des Universums. Also werden »alle Völker« aufgefordert, »in
die Hände
zu klatschen und zu jubeln«. Welchen Grund hat dieser Jubel? Die
Antwort ist
merkwürdig, ja paradox: »Denn furchtgebietend ist der Herr und ein
großer König
über die ganze Erde«. Und dann heißt es auch noch von den Völkern, die
Ihn
preisen sollen, dass Er sie »uns unterwirft und unter unsere Füße
zwingt«.
Unter wessen Füße? Unter die Füße des Gekreuzigten, sagt der heilige
Augustinus. Und der Zwang, der von Ihm ausgeht, ist kein physischer. Er
geht
aus von der Liebe des Herzens Jesu (Meditationen eines Christen.
Über die
Psalmen 1-51. Stuttgart 2014, S. 378).
Christus wird in seiner Geburt Mensch,
im Tod Opferstier,
in der Auferstehung Löwe
und in seiner Himmelfahrt Adler
(Gregor der Große).
|
Wniebowstąpienie Pańskie
Czterdzieści dni
po zmartwychwtaniu Chrystusa Kościół obchodzi pożegnanie Jezusa z ze
swoimi
uczniami i uczennicami – uroczystość Wniebowstąpienia Pańskiego. W
centrum
liturgii jest perykopa (por. Mt 28, 15-20) o wstąpieniu Jezusa do
nieba. Chociaż
wszyscy trzej synoptycy zajmują się tym tematem w swoich Ewangeliach,
to jednk
każdy kładzie inne akcenty. Ta perykopa czytana jest jeszcze raz w
uroczystość
Najświętszej Trójcy (rok B). Tekst z Ewangelii według Mateusza
poprzedza
łukaszowa wersja (por. Dz 1, 1-11 – pierwsze czytanie). Ewangelista
relacjonuje,
że Jezus polecił Jedenastu udać się do Galilei na górę (por. Mt 28,
16). Gdy
Zmartwychwstały się im ukazał, to niektórzy z Apostołów byli niepewni i
powątpiewali, czy to jest rzeczywiście Jezus (por. Mt 28, 17). Najpierw
mówi im
coś o swojej uniwersalnej władzy: Otrzymałem
pełną władzę na niebie i na ziemi (Mt 28, 18). Władza ta jest pod
każdym
względem uniwersalna. Obejmuje ona nie tylko wszystkie wyobrażalne
miejsca –
niebo i ziemię, ale także wszystkie ludy – Żydów i pogan oraz wszystkie
czasy –
aż do końca świata. Teraz Jezus daje swoim uczniom polecenie: Idźcie więc i pozyskujcie uczniów we
wszystkich narodach! Udzielajcie im chrztu w imię Ojca i Syna i Ducha
Świętego!
Nauczajcie ich, aby zachowywali wszystko, co wam nakazałem (Mt 28,
19-20a).
Teraz otrzymają powszechną misję Apostołowie, czasami małej wiary – jak
im to
Jezus wyrzucał. Od tej chwili będą oni kontynuowali to, co Jezus
rozpoczął.
Będą oni tych ludzi, którzy uwierzą, zdobywać dla Jezusa Chrystusa
przez
chrzest i nauczanie. Odtąd liczba uczniów Jezusa będzie wzrastać. Na
końcu
Mistrz daje Apostołom zapewnienie: A oto
Ja jestem z wami przez wszystkie dni, aż do końca świata (Mt 28,
20b). To
oznacza, że siły i powodzenie pochodzą od Niego. Ewangelista zaopatrzył
swoje
dzieło swego rodzaju klamrą używając pojęcia Immanuel.
Tutaj w ostatnim zdaniu brzmi ponownie to, co na początku
już wybrzmiało: Jezus jest Bogiem z nami
(Mt 1, 23).
Biblia
Ottheinricha (Cgm 8010/1-8), która obecnie znajduje się w Bayerische
Bibliothek
w Monachium, proponuje od razu dwa obrazy przedstawiające
Wniebowstąpienie
Chrystusa. Wykonanie tej Biblii w Regensburgu polecił w 1425 roku
książę Ludwik
Brodaty (1368-1447), a potem ok. 1530 roku nabył ją książę elektor
Ottheinrich
(1502-1509) dla swojej bublioteki w Heidelbergu, zwanej Bibliotheca
Palatina.
Ten wspaniały kodeks (307 kart), pierwszy ilustrowany Nowy Testament w
języku
niemieckim, pozostaje jednym z najbogatszych iluminowanych rękopisów na
ziemi
niemieckiej. Maciej Gerung kontynuował jego wyposażenie (1530-1532) i
sam
wykonał 117 ze 146 miniatur.
Na fol. 225v w
środku dwukolumnowego tekstu znajduje się obraz Wniebowstąpienia
Chrystusa, który otwiera zbiór ilustracji do
Dziejów Apostolskich (Tom 6). Chociaż Gerung orientował się na
grafikach Dürera,
to jednak pozostał wolny, jeśli chodzi o kompozycję. To drugie
przedstawienie Wniebowstąpienia Chrystusa (fol. 70r)
pochodzi także od M. Gerunga (Tom 2) i jest ostatnim z towarzyszących
Ewangelii
według św. Marka. Tutaj widzimy tylko stopy Jezusa w obłoku chwały.
Pozostał
jedynie odcisk stóp na skale. Nasza miniatura pokazuje Jezusa w jasnym
obłoku w
niebieskiej sukni, z laską w lewej ręce, a prawą błogosławi. Postać
Jezusa jest
widoczna tylko do dolnego brzegu ubrania. Tak uzupełniają się wzajemnie
te dwa
obrazy, jeśli chodzi o figurę Jezusa. Naprzeciw Maryi ze złożonymi
rękami
stojąca figura Apostoła, która ze zdumienia podniosła ręce, ma na pasku
typowy
dla późnego średniowiecza modlitwenik jako książkę sakwową. Za Maryją i
za
Apostołem w niebieskiej sukni stoją dwie grupy Apostołów. Dwie postacie
– z
lewej i z prawej – zostały częściowo zasłonięte przez niebiesko-złoty
obłok. W
tle widzimy jeszcze zieloną trawę i górę.
Ps 47 (46), który
także należy do liturgii dnia dzsiejszego, Robert Spaemann (1927-2018)
komentuje następująco: Bóg Izraela, a
więc także chrześcijan, jest Bogiem uniwersum. Dlatego »wszystkie
narody« są
wezwane, aby »klaskać w dłonie i radosnym głosem wkrzykiwać«. Jaki jest
powód
tej radości? Odpowiedź jest niepospolita, nawet paradoksalna: »Pan
Najwyższy
jest straszliwy, jest wielkim Królem nad całą ziemią«. A potem o
narodach
powiedziano, które mają Go wychwalać, że On »nam poddaje narody i ludy
rzuca
pod nasze stopy«. Pod czyje stopy? Pod stopy Ukrzyżowanego – mówi św.
Augustyn.
A przymus, który od Niego wychodzi, nie jest fizyczny. On wypływa z
miłości
serca Jezusa (Meditationen eines Christen. Über die Psalmen 1-51.
Stuttgart
2014, s. 378).
Chrystus jest Człowiekiem
przez swoje narodzenie,
w śmierci Cielcem
ofiarnym,
w zmartwychwstaniu
Lwem
a w swoim
wniebowstąpieniu Orłem
(Grzegorz
Wielki).
|